打完羽毛球

今天又去打羽毛球去了,群里活动来了不少人,很是热闹.刚开始和群里的一个mm打了会儿,别看她胖,体力还可以.后来跟同事打了一会儿,打得挺high.不过不爽的是,不小心球拍碰到了眼镜,眼镜突然变形了,不能接着打了.活动起来时间过得飞快,快到7点时,被一高手虐了一把儿,虽说我的眼镜弄得很不爽,但人家球技了得,也算碰到高手了,并约好下周再战.

打完球回来,打开我的小本,里面传来,谷村新司的<星>,还有山口百惠的<再见的另一方>(张国荣的<风继续吹>日语原曲),还有中岛美雪的<容易受伤的女人>(王菲唱得那一首的日语原曲).

都是些很耐听的经典,一首一首听下来,运动后的心情马上放松舒缓下来.我自从喜欢上日语歌曲后,发现日语,我们不知道的语言,有时候更像一个一个音符,或许是因为听不懂的缘故,我把几乎所有的日语发音都当成了音符,它便成了一种可以歌唱的语言,很有意思.

说来有意思的是,世界各地人,都有一张嘴巴,可是从不同的嘴里发出来的声音,演变成一种语言只有当地的人可以用这种声音交流,然而事实上,任何其他地方的人,经过训练都可以发出这种声音,都可以掌握这种声音语法来表达自己,与人交流.这实在是太神奇了.理论上,我们不应该惧怕任何一种语言,因为理论上我们人人都可以正确的发出相应的声音,尽管当我们不理解语义的时候,这跟唱歌,或者歌曲里的曲调更相似一些.

现在让我放纵自己的想象力,来描绘一下,貌似很奇怪的场景:我们祖先的时候,各地的先人们,都根据各地生活场景的不同,创造出了不同的语言,当两个不同部落不同语种的人交流的时候,其中一个肯定会手舞足蹈,然后嘴里振振有词,而听得一方应该感觉跟我们听国外流行乐一样.然而更神奇的是,这种方式是有效的,听者随着音乐的节奏,仿佛可以捕捉到另外一个人想要表达的意思.

语言的学习里 ,想象力非常重要,因为先人在创造和使用语言时是运用了无穷的想象力的 ,而且两种不同语系的部落人的交流起初也是靠想象力达成基本一致的交流基础,语言转换约定,然后进行翻译和教育后代人学习其他语种.举一个有趣的例子,比如一个部落的人指着一条狗,问另一个部落的人,”这是什么?(@!$###)”,然而后者由于听不懂问话 ,所以会反问”你说什么(!!!**&)”,而提问者会误以为”你说什么(!!!**&)”就是那条狗的名称,然后这种奇怪的名称,便有可能被延续下来,实在太可爱了.

9 comments to 打完羽毛球

Leave a Reply to Andrew

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Protected by WP Anti Spam