<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>浮山狼de博客 &#187; 音乐</title>
	<atom:link href="https://www.fushanlang.com/tag/musics/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.fushanlang.com</link>
	<description>next station - 下一站，活在当下，且行且思</description>
	<lastBuildDate>Sat, 29 Nov 2014 15:14:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.2.5</generator>
	<item>
		<title>歌曲推荐之鹿鼎记-始终会行运</title>
		<link>https://www.fushanlang.com/the-deer-song-recommended-always-transiting-2111/</link>
		<comments>https://www.fushanlang.com/the-deer-song-recommended-always-transiting-2111/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 May 2012 03:01:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[fushanlang]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[影视]]></category>
		<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[张国荣]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fushanlang.com/blog/?p=2111</guid>
		<description><![CDATA[<p>始终会行运</p> 演唱:张国荣 词：黄沾 曲：顾嘉辉 在情在理 他心我心 不必争论也懒问 为人为我 不必区分 一切事干 开心要紧 顺缘顺意 嘻哈半生 欢欣自会接近 自然入世 自己有自信 终此生 始终有鸿运 像风也像片云 乐得笑面对人 任上天引导我行 随缘觅梦欢笑真 合情合理 开心称心 一心想做快活人 未愁未怨 实在有自信 终此生 始终都会行运 这是最早一版 梁朝伟和刘德华版《鹿鼎记》的主题曲，虽然看这一版不多，但是主题曲很好听！ <p></p> ]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>始终会行运</strong></p>
<pre id="best-answer-content">演唱:<strong>张国荣</strong> 
词：黄沾 曲：顾嘉辉

在情在理 他心我心
不必争论也懒问
为人为我 不必区分
一切事干 开心要紧
顺缘顺意 嘻哈半生
欢欣自会接近
自然入世 自己有自信
终此生 始终有鸿运
像风也像片云
乐得笑面对人
任上天引导我行
随缘觅梦欢笑真
合情合理 开心称心
一心想做快活人
未愁未怨 实在有自信
终此生 始终都会行运

这是最早一版 梁朝伟和刘德华版《鹿鼎记》的主题曲，虽然看这一版不多，但是主题曲很好听！</pre>
<p><embed src="http://www.tudou.com/v/VQ-Nl4cYmFQ/&#038;resourceId=0_05_05_99/v.swf" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" wmode="opaque" width="480" height="400"></embed></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.fushanlang.com/the-deer-song-recommended-always-transiting-2111/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>伊迪丝·琵雅芙</title>
		<link>https://www.fushanlang.com/edith-piaf-1823/</link>
		<comments>https://www.fushanlang.com/edith-piaf-1823/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Apr 2011 02:35:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[fushanlang]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[人物]]></category>
		<category><![CDATA[女人]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fushanlang.com/blog/?p=1823</guid>
		<description><![CDATA[伊迪丝·琵雅芙出生于1915年，有传说她母亲是在巴黎街道的路灯边生下她的，但事实上她是在当地的医院出生的。琵雅芙的真名是埃迪特·嘉斯森，父亲是杂技演员，母亲是街头歌手。对于这个刚出生的小女孩，他们并没有怎样照料。琵雅芙从小跟着父母在街头表演。有一天，一个夜总会老板发现了这位音乐奇才，并跟她签了合约，并为其改名为拉·莫姆·琵雅芙(意为小云雀)，琵雅芙是将多愁善感、幽默和严酷的现实主义极好地结合起来，她永远是法国传统歌曲的化身。 <span style="color:#777"> . . . &#8594; Read More: <a href="https://www.fushanlang.com/edith-piaf-1823/">伊迪丝·琵雅芙</a></span>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h2>Edith Piaf 伊迪丝·琵雅芙《玫瑰人生》</h2>
<p>Edith Piaf,原名Edith Gassion，1915年12月19日出生于巴黎。父亲Louis-Alphonse Gassion是一位街头杂耍艺人，母亲Anita Maillard是个卖唱的歌女,艺名叫Line Marsa。跟刚打算退役的法国足球巨星齐达内一样，Piaf的母亲Anita是有卡比利亚（北非阿尔及利亚地区民族，也称柏柏尔人，在依比利斯半岛活动，多为流浪者）血统的“下等法国人”。第一次世界大战期间，父亲从军，母亲在街头卖艺讨生活，根本无暇照顾女儿，Edith在幼年时，只得与在诺曼底的奶奶相依为命。在乡间，她度过了几年快乐的时光。战争结束后，父亲把她接回身边，她的生活开始没有什么幸福可言，为了生活，他们的草台班子在全法国流浪表演（世界名著、都德的《小东西》就描写了很多流浪艺人的艰辛），可怜的Edith，早早领略了生活的艰难。</p>
<p>可能是家庭的遗传，Piaf天生一副好嗓子，渐渐地，她也正式成了戏班子里的一员。15岁的时候，这位乡下小妹子决心离开父亲，独自去巴黎闯荡。1932年，她与同为流浪艺人的Louis Dupon，一年后育有一女Marcelle，但这个小女孩只活了两岁就因脑膜炎而夭折。</p>
<p>Edith继续在街头卖唱，直到有一天，Louis Leplée——坐落在香榭丽舍大道（Avenue des Champs Elysées）的巴黎最优雅的酒吧之一le Gerny&#8217;s的老板——无意间听到这个年轻姑娘的演唱，立刻被这个娇小女人的嗓音迷住了。他立刻签下了她，并为她取艺名为M?me Piaf（在巴黎方言中，这是小鸟的意思）。Piaf的身高只有1.47m，确实像一只楚楚可怜的小鸟。</p>
<p>老板Louis对她宠爱有加，并在36年为她录制了第一张唱片Les M?mes de la cloche（“乡下姑娘”的意思）。但苦命的Piaf总是那么不幸：那年4月，Louis Leplée被人在自己的家中谋杀！Piaf因与他有密切关系而被被警方传讯……各种“娱乐媒体”便大肆渲染这段“传奇”。</p>
<p>Piaf失去了靠山，但她关键时刻总有贵人相助，她的一个“粉丝”Raymond Asso，一位知名的冒险家，帮助她迅速摆脱了那些烦人的事情并离开了le Gerny&#8217;s酒吧。在Raymond Asso的引导下，Piaf慢慢脱去了乡下女子的土气和在父母的市井阶层所沾染上的俗气，最后成为大家所熟悉的那个Edith Piaf——一副迷茫的神情，一副无助的样子，头发凄凄，嘴唇腥红，双臂沿着起皱的黑色毛衣下垂……她已经不再是乡下的小鸟，她成了巴黎的尤物。</p>
<p>这一年，她拍摄了第一部电影，Jean Limur导演的La gar?onne，几个月后又是第二部电影Bobino。40年，她与戏剧演员Paul Meurisse同居Paul教会Piaf很多东西，特别是如何得体地处理社会上的种种问题。剧作家Jean Cocteau为他们两度身编写了一部话剧Le bel indifférent，在夫婿及Jean Cocteau的帮助下，Piaf的表演获得极大成功，这部戏也激发了她对戏剧的兴趣，展现了她的表演天分。</p>
<p>随后，夫妻俩一起出演了Georges Lacombe的电影Montmartre sur scène。拍摄过程中，Piaf与电影音乐作者Henri Contet结下了特殊的友情，Henri后来成为Piaf最主要的词曲作者。</p>
<p>当年这只楚楚可怜的小鸟逐渐羽翼丰满了，二战期间，Piaf已经可以勇敢地以自己的方式反抗占领者：她不顾德国人的警告，坚持与犹太音乐家合作并演出。此时的她已经变得成熟，不单指其性格，也指她的艺术表现形式以及她与社会方方面面协调的能力。她巧妙周旋在各种势力之间，利用自己的经验和成就，实现自己的意愿。</p>
<p>44年，初到巴黎的毛头小子Yves Montand闯入了她的生活。年过30的她不顾一切爱上了他，并张开翅膀保护这个初到巴黎的乡下小伙。Piaf已经不是小鸟，她成了保护女神和引路人。可能与Yves有类似的幼年生活经历，她对Yves既有情人的爱，也有一种近乎母爱的情感。她为把自己的制作团队介绍给Yves，她让她的“御用”作曲家Henri Contet为小伙子写出了Yves最早的成名曲Battling Joe及Luna park。</p>
<p>她一步步将Yves引入社交界，指导他阅读，交游，使他很快与巴黎融入一体（看到这里，小伙子们都动心了吗？）。45年，她与Montand合演了电影Etoile sans lumière。</p>
<p>在45年以前，Piaf只有一首有影响力的歌曲是由她自己填词的，那就是La vie en Rose（Louiguy作曲）。这首歌曾经被她周围的人认为意识太超前，不会受欢迎，但结果是如今这首歌已经几乎成了Chanson（法语单词，“歌曲”的意思。港台将其翻译成更加美感的“香颂”）的代名词。</p>
<p>46年，Piaf注意到年轻的创作歌手组合Cmopagnons de la Chanson，她非常欣赏他们的才干。为自己与Yves着想，她设法将他们网罗到门下，专为她自己和Yves写歌作曲。在她的促成下，发行了一张专辑Les trois cloches，Yves借此获得1百万张唱片的销量……但不知什么样的原因，这一年，她与Yves莫名地分开了。也许是她预见了Yves不可限量的未来，所以选择了悄悄地离开……</p>
<p>在我所听过的男声的La vie en Rose的版本中，Yves的和美国黑人Louis Armstrong的两个版本是我最喜欢的。</p>
<p>也许是为了散心，也许是为了摆脱过去。47年她第一次赴美国开演唱会，将Cmopagnons de la Chanson也一并带了过去。这次新大陆之行对Piaf实在是一次挑战，在纽约Playhouse最初的几场演出只能算失败，美国佬并不了解这个女人，当然，语言也是理解的障碍。不过她决定继续留下来，而且把演出场地也搬到了曼哈顿（Manhattan）。她越来越成功，渐渐打开了新大陆市场。当然她的收获还不止于此：她与演员、歌手Marlène Dietrich成为了终生的好朋友，同时与著名拳手Marcel Cerdan堕入情网。这段拳王与歌后的爱情故事成为47年大小报纸津津乐道的话题。</p>
<p>Piaf与Cerdan的幸福是充实的，那时，她与Marguerite Monnot合作为有情人写下了著名的香颂：L&#8217;hymne à l&#8217;amour——她的又一首不朽的经典。</p>
<p>但厄运似乎总不愿远离这个不幸而成功的女人，49年10月28日，Marcel Cerdan突然因空难而故去，传奇变成了悲剧。这次巨大的打击使Piaf在有生之年，再也没有真正地解脱出来……回顾往事，她爱的男人，总是被一股神秘、意外的力量从她身边被夺走。她变成了神秘主义者和宿命论者。</p>
<p>不过，这个坚强的女人并没有停止工作，50年她返回巴黎，在Pleyel继续演出。这一时期，年轻的词曲作家Charles Aznavour成了她身边的“全能人”：她的秘书，司机和知心人。事实上，自45年起，她就开始利用自己的影响在帮助CHARLES，只不过她没有象帮助Yves或Les Compagnons de la Chanson那样提携Charles罢了。但忠实的Aznavour依然对她念念不忘，为她写下很多优秀的歌曲。</p>
<p>1951年，Piaf再次找到了新的保护人——年轻的美国舞蹈演员兼歌手Eddie Constantine。但这段故事仅仅维持了7个月，神秘事件再次发生：这回是她自己，她连续遇上两起交通意外，其中第二次差点要了她的命。治疗过程中，她染上了毒瘾，自此再也未能从这个可怕的嗜好中挣扎出来……</p>
<p>连续的打击，使她沉迷于毒品与酒精，这严重损害了她的身体……她似乎想借婚姻改变命运，1952年7月，她与歌手Jacques Pills举行了她一直梦想的第一次正式的婚礼。婚后，他们双双赴美演出，她演出了新婚夫婿Jacques Pills为她写的几首作品。这是她第5次赴美演出，当然，当年让她打开新大陆之门的Le Versailles那里依然是必去的。</p>
<p>这一年她经历了几次毒品不良反应，身体情况非常糟糕。但也在这年，她达到了她个人艺术事业的最高峰，巡回演唱会不断。她糟糕的身体几乎拖垮了她。53-54年，她不得不闭门修养。但是，当55年接到在奥林匹亚剧场（所有歌手的圣地）的邀请后，Piaf再次焕发出令人惊奇的激情和能量，这次演出获得极大的成功，鼓舞了她继续演艺事业的信心。</p>
<p>58年再次在奥林匹亚演唱会上，她演出了她另一首重要作品Mon manège à moi。之后，她认识了歌手、曲作家Georges Moustaki，9月她与Georges竟然又一次遇上了严重的交通事故……随后，在纽约的演唱会上，Piaf倒在了舞台上。似乎预见来日无多，她拒绝了朋友们、医生的建议，坚持60年的奥林匹亚演唱会照旧进行。</p>
<p>Piaf的玫瑰色人生还未结束，61年夏天，她结识了她生命中最后一个男人——Theophanis Lamboukas，她叫他Sarapo（希腊语“我爱你”的意思），这个希腊歌手陪她走完了人生最后的一段旅程。这年7月，她在祖国法国接受了“终身成就大奖”。62年9月25日，在巴黎埃菲尔铁塔下为全巴黎演唱了Le Jour le plus long，她的光耀无与伦比。</p>
<p>62年9月25日，在巴黎埃菲尔铁塔下 为全巴黎演唱了Le Jour le plus long，她的光耀无与伦比。10月9日，她按照东正教的教规，嫁给了Theophanis  Lamboukas，她的Theo Sarapo。</p>
<p>63年1月，他们夫妻推出了她最后一首名曲，A quoi &amp;ccedil;a sert  l&#8217;amour  ?（一个不祥的名字——「爱情有何用？」）4月，这个不屈的女人终于倒下了，最后的岁月是在南部的噶纳附近的海岸度过的。</p>
<p>63年10月11日，与她的好友 剧作家Jean Cocteau同一日离开人世。丧礼于10月14日在巴黎举行，数万名歌迷步行跟随至拉雪兹公墓（Père Lachaise），直至今日，她的墓前依然每天被崇拜者的鲜花缀满。1996年，一场名为Piaf je t&#8217;aime的演唱会在巴黎举行，她的许多歌曲已经深深融于法国人的生活。</p>
<p>1997年，Charles  Aznavour利用当代科技，制作了他与已逝去的她的声音的经典Plus bleu que tes  yeux，掀起了一股翻唱她的名曲的浪潮。事实上，自她离开我们，无数的国际巨星翻唱过她的作品，比如Louis  Armstrong，比如Joséphine Baker，比如Marlene Dietrich，比如Liza Minnell，比如SERGE  GAINSBOURG，比如JOHNNY HALLYDAY。</p>
<p>2003年10月11日，在她逝世40周年之际，巴黎市长Bertrand  Delano&amp;euml;为她的一尊雕像举行了揭幕式，雕像的位置，就坐落在Tenon医院边几米的地方，在那儿，1915年，EDITH出生的 地方。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.fushanlang.com/edith-piaf-1823/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《夜莺》</title>
		<link>https://www.fushanlang.com/nightingale-1732/</link>
		<comments>https://www.fushanlang.com/nightingale-1732/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2011 15:11:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[fushanlang]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fushanlang.com/blog/?p=1732</guid>
		<description><![CDATA[<p>雅尼为中国听众最为熟悉的是他的[Nightingale夜莺]，此曲的取材是一个中国故事，讲述一个中国皇帝与他的夜莺的故事，雅尼的作曲非常优美，还使用了很多中国的乐器演奏。在很多中国乐迷的心目中一曲[Nightingale夜莺]也是雅尼最好的作品。 </p> <p>《夜莺》本出自安徒生童话,是里面唯一的东方故事 </p> <p>你大概知道，在中国，皇帝是一个中国人，他周围的人也是中国人。这故事是许多年以前发生的。这 位皇帝的官殿是世界上最华丽的，完全用细致的瓷砖砌成，价值非常高，不过非常脆薄，如果你想摸 摸它，你必须万分当心。人们在御花园里可以看到世界上最珍奇的花儿。那些最名贵的花上都系着银 铃，好使得走过的人一听到铃声就不得不注意这些花儿。是的，皇帝花园里的一切东西都布置得非常 精巧。花园是那么大，连园丁都不知道它的尽头是在什么地方。如果一个人不停地向前走，他可以碰 到一个茂密的树林，里面有根高的树，还有很深的湖。树林一直伸展到蔚蓝色的、深沉的海那儿去。 巨大的船只可以在树枝底下航行。树林里住着一只夜莺。它的歌唱得非常美妙，连一个忙碌的穷苦渔 夫在夜间出去收网的时候，一听到这夜莺的歌唱，也不得不停下来欣赏一下。 </p> <p>“我的天，唱得多么美啊！”他说。但是他不得不去做他的工作，所以只好把这鸟儿忘掉。不过第二 天晚上，这鸟儿又唱起来了。渔夫听到歌声的时候，不禁又同样地说，“我的天，唱得多么美啊！” </p> <p>世界各国的旅行家都到这位皇帝的首都来，欣赏这座皇城、官殿和花园。不过当他们听到夜莺歌唱 的时候，他们都说：“这是最美的东西！” </p> <p>这些旅行家回到本国以后，就谈论着这件事情。于是许多学者写了大量关于皇城、宫殿和花园的书 籍，那些会写诗的人还写了许多最美丽的诗篇，歌颂这只住在树林里的夜莺。 </p> <p>这些书流行到全世界。有几本居然流行到皇帝手里。他坐在他的金椅子上，读了又读：每一秒钟点 一次头，因为那些关于皇城、宫殿和花园的细致的描写使他读起来感到非常舒服。 </p> <p>“不过夜莺是这一切东西中最美的东西，”这句话清清楚楚地摆在他面前。 </p> <p>“这是怎么一回事儿？”皇帝说。“夜莺！我完全不知道有这只夜莺！我的帝国里有这只鸟儿吗？而且 它还居然就在我的花园里面？我从来没有听到过这回事儿！这件事情我只能在书本上读到！” </p> <p>于是他把他的侍臣召进来。这是一位高贵的人物。任何比他渺小一点的人，只要敢于跟他讲话或者 问他一件什么事情，他一向只是简单地回答一声，“呸！”——这个字眼是任何意义也没有的。 </p> <p>“据说这儿有一只叫夜莺的奇异的鸟儿啦！”皇帝说。“人们都说它是我的伟大帝国里一件最珍贵的东 西。为什么从来没有人在我面前提起过呢？” </p> <p>“我从来没有听到过它的名字，”侍臣说。“从来没有人把它进贡到宫里来！” </p> <p>“我命令：今晚必须把它弄来，在我面前唱唱歌。”皇帝说。“全世界都知道我有什么好东西，而我自 己却不知道！” </p> <p>“我从来没有听到过它的名字，”侍臣说。“我得去找找它！我得去找找它！” </p> <p>不过到什么地方去找它呢？这位侍臣在台阶上走上走下，在大厅和长廊里跑来跑去，但是他所遇到 的人都说没有听到过有什么夜莺。这位侍臣只好跑回到皇帝那儿去，说这一定是写书的人捏造的一个 神话。 </p> <p>陛下请不要相信书上所写的东西。这些东西大都是无稽之谈——也就是所谓‘胡说八道’罢了。” </p> <p>“不过我读过的那本书，”皇帝说，“是日本国的那位威武的皇帝送来的，因此它决不能是捏造的。我 要听听夜莺歌唱！今晚必须把它弄到这儿来！我下圣旨叫它来！如果它今晚来不了，官里所有的人， 一吃完晚饭就要在肚皮上结结实实地挨几下！” </p> <p>“钦佩①！”侍臣说。于是他又在台阶上走上走下，在大厅和长廊里跑来跑去。宫里有一半的人在跟 <span style="color:#777"> . . . &#8594; Read More: <a href="https://www.fushanlang.com/nightingale-1732/">《夜莺》</a></span>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>雅尼为中国听众最为熟悉的是他的[Nightingale夜莺]，此曲的取材是一个中国故事，讲述一个中国皇帝与他的夜莺的故事，雅尼的作曲非常优美，还使用了很多中国的乐器演奏。在很多中国乐迷的心目中一曲[Nightingale夜莺]也是雅尼最好的作品。 </p>
<p>《夜莺》本出自安徒生童话,是里面唯一的东方故事 </p>
<p>你大概知道，在中国，皇帝是一个中国人，他周围的人也是中国人。这故事是许多年以前发生的。这<br />
位皇帝的官殿是世界上最华丽的，完全用细致的瓷砖砌成，价值非常高，不过非常脆薄，如果你想摸<br />
摸它，你必须万分当心。人们在御花园里可以看到世界上最珍奇的花儿。那些最名贵的花上都系着银<br />
铃，好使得走过的人一听到铃声就不得不注意这些花儿。是的，皇帝花园里的一切东西都布置得非常<br />
精巧。花园是那么大，连园丁都不知道它的尽头是在什么地方。如果一个人不停地向前走，他可以碰<br />
到一个茂密的树林，里面有根高的树，还有很深的湖。树林一直伸展到蔚蓝色的、深沉的海那儿去。<br />
巨大的船只可以在树枝底下航行。树林里住着一只夜莺。它的歌唱得非常美妙，连一个忙碌的穷苦渔<br />
夫在夜间出去收网的时候，一听到这夜莺的歌唱，也不得不停下来欣赏一下。 </p>
<p>“我的天，唱得多么美啊！”他说。但是他不得不去做他的工作，所以只好把这鸟儿忘掉。不过第二<br />
天晚上，这鸟儿又唱起来了。渔夫听到歌声的时候，不禁又同样地说，“我的天，唱得多么美啊！” </p>
<p>世界各国的旅行家都到这位皇帝的首都来，欣赏这座皇城、官殿和花园。不过当他们听到夜莺歌唱<br />
的时候，他们都说：“这是最美的东西！” </p>
<p>这些旅行家回到本国以后，就谈论着这件事情。于是许多学者写了大量关于皇城、宫殿和花园的书<br />
籍，那些会写诗的人还写了许多最美丽的诗篇，歌颂这只住在树林里的夜莺。 </p>
<p>这些书流行到全世界。有几本居然流行到皇帝手里。他坐在他的金椅子上，读了又读：每一秒钟点<br />
一次头，因为那些关于皇城、宫殿和花园的细致的描写使他读起来感到非常舒服。 </p>
<p>“不过夜莺是这一切东西中最美的东西，”这句话清清楚楚地摆在他面前。 </p>
<p>“这是怎么一回事儿？”皇帝说。“夜莺！我完全不知道有这只夜莺！我的帝国里有这只鸟儿吗？而且<br />
它还居然就在我的花园里面？我从来没有听到过这回事儿！这件事情我只能在书本上读到！” </p>
<p>于是他把他的侍臣召进来。这是一位高贵的人物。任何比他渺小一点的人，只要敢于跟他讲话或者<br />
问他一件什么事情，他一向只是简单地回答一声，“呸！”——这个字眼是任何意义也没有的。 </p>
<p>“据说这儿有一只叫夜莺的奇异的鸟儿啦！”皇帝说。“人们都说它是我的伟大帝国里一件最珍贵的东<br />
西。为什么从来没有人在我面前提起过呢？” </p>
<p>“我从来没有听到过它的名字，”侍臣说。“从来没有人把它进贡到宫里来！” </p>
<p>“我命令：今晚必须把它弄来，在我面前唱唱歌。”皇帝说。“全世界都知道我有什么好东西，而我自<br />
己却不知道！” </p>
<p>“我从来没有听到过它的名字，”侍臣说。“我得去找找它！我得去找找它！” </p>
<p>不过到什么地方去找它呢？这位侍臣在台阶上走上走下，在大厅和长廊里跑来跑去，但是他所遇到<br />
的人都说没有听到过有什么夜莺。这位侍臣只好跑回到皇帝那儿去，说这一定是写书的人捏造的一个<br />
神话。 </p>
<p>陛下请不要相信书上所写的东西。这些东西大都是无稽之谈——也就是所谓‘胡说八道’罢了。” </p>
<p>“不过我读过的那本书，”皇帝说，“是日本国的那位威武的皇帝送来的，因此它决不能是捏造的。我<br />
要听听夜莺歌唱！今晚必须把它弄到这儿来！我下圣旨叫它来！如果它今晚来不了，官里所有的人，<br />
一吃完晚饭就要在肚皮上结结实实地挨几下！” </p>
<p>“钦佩①！”侍臣说。于是他又在台阶上走上走下，在大厅和长廊里跑来跑去。宫里有一半的人在跟<br />
着他乱跑，因为大家都不愿意在肚皮上挨揍。 </p>
<p>于是他们便开始一种大规模的调查工作，调查这只奇异的夜莺——这只除了官廷的人以外、大家全<br />
都知道的夜莺。 </p>
<p>最后他们在厨房里碰见一个穷苦的小女孩。她说： </p>
<p>“哎呀，老天爷，原来你们要找夜莺！我跟它再熟悉不过，它唱得很好听。每天晚上大家准许我把桌<br />
上剩下的一点儿饭粒带回家去，送给我可怜的生病的母亲——她住在海岸旁边。当我在回家的路上走<br />
得疲倦了的时候，我就在树林里休息一会儿，那时我就听到夜莺唱歌。这时我的眼泪就流出来了，我<br />
觉得好像我的母亲在吻我似的！” </p>
<p>①这是安徒生引用的一个中国字的译音，原文是jsing’Pe! </p>
<p>“小丫头！”侍臣说，”我将设法在厨房里为你弄一个固定的职位，还要使你得到看皇上吃饭的特权。<br />
但是你得把我们带到夜莺那儿去，因为它今晚得在皇上面前表演一下。” </p>
<p>这样他们就一齐走到夜莺经常唱歌的那个树林里去。宫里一半的人都出动了。当他们正在走的时<br />
候，一头母牛开始叫起来。 </p>
<p>“呀！”一位年轻的贵族说，“现在我们可找到它了！这么一个小的动物，它的声音可是特别洪亮！我<br />
以前在什么地方听到过这声音。” </p>
<p>“错了，这是牛叫！”厨房的小女佣人说。”我们离那块地方还远着呢。” </p>
<p>接着，沼泽里的青蛙叫起来了。 </p>
<p>中国的宫廷祭司说：“现在我算是听到它了——它听起来像庙里的小小钟声。” </p>
<p>“错了，这是青蛙的叫声！”厨房小女佣人说。“不过，我想很快我们就可以听到夜莺歌唱了。” </p>
<p>于是夜莺开始唱起来。 </p>
<p>“这才是呢！”小女佣人说：“听啊，听啊！它就栖在那儿。” </p>
<p>她指着树枝上一只小小的灰色鸟儿。 </p>
<p>“这个可能吗？”侍臣说。“我从来就没有想到它是那么一副样儿！你们看它是多么平凡啊！这一定是<br />
因为它看到有这么多的官员在旁，吓得失去了光彩的缘故。” </p>
<p>“小小的夜莺！”厨房的小女佣人高声地喊，“我们仁慈的皇上希望你到他面前去唱唱歌呢。” </p>
<p>“我非常高兴！”夜莺说，于是它唱出动听的歌来。 </p>
<p>“这声音像玻璃钟响！”侍臣说。“你们看，它的小歌喉唱得多么好！说来也稀奇，我们过去从未没有<br />
听到过它。这鸟儿到宫里去一定会逗得大家喜欢！” </p>
<p>“还要我再在皇上面前唱一次吗？”夜莺问，因为它以为皇帝在场。 </p>
<p>“我的绝顶好的个夜莺啊！”侍臣说，“我感到非常荣幸，命令你到宫里去参加一个晚会。你得用你美<br />
妙的歌喉去娱乐圣朝的皇上。” </p>
<p>“我的歌只有在绿色的树林里才唱得最好！”夜莺说。不过，当它听说皇帝希望见它的时候，它还是<br />
去了。 </p>
<p>宫殿被装饰得焕然一新。瓷砖砌的墙和铺的地，在无数金灯的光中闪闪发亮。那些挂着银铃的、最<br />
美丽的花朵，现在都被搬到走廊上来了。走廊里有许多人跑来跑去，卷起一阵微风，使所有的银铃都<br />
丁当丁当地响起来，弄得人们连自己说话都听不见。 </p>
<p>在皇帝坐着的大殿中央，人们竖起了一根金制的栖柱，好使夜莺能栖在上面。整个官廷的人都来<br />
了，厨房里的那个小女佣人也得到许可站在门后侍候——因为她现在得到了一个真正“厨仆”的称号。<br />
大家都穿上了最好的衣服。大家都望着这只灰色的小鸟，皇帝在对它点头。 </p>
<p>于是这夜莺唱了——唱得那么美妙，连皇帝都流出眼泪来。一直流到脸上。当夜莺唱得更美妙的时<br />
候，它的歌声就打动了皇帝的心弦。皇帝显得那么高兴，他甚至还下了一道命令，叫把他的金拖鞋挂<br />
在这只鸟儿的脖颈上。不过夜莺谢绝了，说它所得到的报酬已经够多了。 </p>
<p>“我看到了皇上眼里的泪珠——这对于我说来是最宝贵的东西。皇上的眼泪有一种特别的力量。上帝<br />
知道，我得到的报酬已经不少了！”于是它用甜蜜幸福的声音又唱了一次。 </p>
<p>“这种逗人爱的撒娇我们简直没有看见过！”在场的一些宫女们说。当人们跟她们讲话的时候，她们<br />
自己就故意把水倒到嘴里，弄出咯咯的响声来：她们以为她们也是夜莺。小厮和丫环们也发表意见，<br />
说他们也很满意——这种评语是不很简单的，因为他们是最不容易得到满足的一些人物。一句话：夜<br />
莺获得了极大的成功。 </p>
<p>夜莺现在要在宫里住下来，要有它自己的笼子了——它现在只有白天出去两次和夜间出去一次散步<br />
的自由。每次总有十二个仆人跟着。他们牵着系在它腿上的一根丝线——而且他们老是拉得很紧。像<br />
这样的出游并不是一件轻松愉快的事情。 </p>
<p>整个京城里的人都在谈论着这只奇异的鸟儿，当两个人遇见的时候，一个只须说：“夜，”另一个就<br />
接着说“莺”①）于是他们就互相叹一口气，彼此心照不宣。有十一个做小贩的孩子都起了“夜莺”这个<br />
名字，不过他们谁也唱不出一个调子来。 </p>
<p>①“夜莺”在丹麦文中是Nattergal〕，作者在这儿似乎故意开了一个文字玩笑， 因为这个字如果拆<br />
开，头一半成为natter（夜——复数）；则下一半“莺”就成gal，gal这个字在丹麦文中却是“发疯”的意<br />
思。 </p>
<p>有一天皇帝收到了一个大包裹，上面写着“夜莺”两个字。 </p>
<p>“这又是一本关于我们这只名鸟的书！”皇帝说。 </p>
<p>不过这并不是一本书；而是一件装在盒子里的工艺品———只人造的夜莺。它跟天生的夜莺一模一<br />
样，不过它全身装满了钻石、红玉和青玉。这只人造的鸟儿，只要它的发条上好，就能唱出一曲那只<br />
真夜莺所唱的歌；它的尾巴上上下下地动着，射出金色和银色的光来。它的脖颈上挂有一根小丝带，<br />
上面写道：“日本国皇帝的夜莺，比起中国皇帝的夜莺来，自然稍逊一筹。” </p>
<p>“它真是好看！”大家都说。送来这只人造夜莺的那人马上就获得了一个称号：“皇家首席夜莺使<br />
者”。现在让它们在一起唱吧，那将是多么好听的双重奏啊！” </p>
<p>这样，它们就得在一起唱了，不过这个办法却行不通，因为那只真正的夜莺只是按照自己的方式随<br />
意唱，而这只人造的鸟儿只能唱“华尔兹舞曲”那个老调。 </p>
<p>现在这只人造的鸟儿只好单独唱了。它所获得的成功，比得上那只真正的夜莺；此外，它的外表却<br />
是漂亮得多——它闪耀得如同金手钏和领扣。 </p>
<p>它把同样的调子唱了三十三次，而且还不觉得疲倦。大家都愿意继续听下去，不过皇帝说那只活的<br />
夜莺也应该唱点儿什么东西才好——可是它到什么地方去了呢？谁也没有注意到它已经飞出了窗子，<br />
回到它的青翠的树林里面去了。 </p>
<p>“这是什么意思呢？”皇帝说。 </p>
<p>所有的朝臣们都咒骂那只夜莺，说它是一个忘恩负义的东西。 </p>
<p>“我们总算是有了一只最好的鸟了。”他们说。 </p>
<p>因此那只人造的鸟儿又得唱起来了。他们把那个同样的曲调又听了第三十四次。虽然如此，他们还<br />
是记不住它，因为这是一个很难的曲调。乐师把这只鸟儿大大地称赞了一番。他很肯定地说，它比那<br />
只真的夜莺要好得多！不仅就它的羽毛和许多钻石来说，即使就它的内部来说，也是如此。 </p>
<p>他还说：“淑女和绅士们，特别是皇上陛下，你们各位要知道，你们永远也猜不到一只真的夜莺会唱<br />
出什么歌来；然而在这只人造夜莺的身体里，一切早就安排好了，要它唱什么曲调。它就唱什么曲<br />
调！你可以把它拆开，可以看出它的内部活动：它的“华尔兹舞曲”是从什么地方起，到什么地方止，<br />
会有什么别他曲调接上来。” </p>
<p>“这正是我们的要求，”大家都说。 </p>
<p>于是乐师就被批准下星期天把这只雀子公开展览，让民众看一下。皇帝说，老百姓也应该听听它的<br />
歌。他们后来也就听到了，也感到非常满意，愉快的程度正好像他们喝过了茶一样——因为吃茶是中<br />
国的习惯。他们都说：“哎！”同时举起食指，点点头。可是听到过真正的夜莺唱歌的那个渔夫说。 </p>
<p>“它唱得倒也不坏，很像一只真鸟儿，不过它似乎总缺少了一种什么东西——虽然我不知道这究竟是<br />
什么！” </p>
<p>真正的夜莺从这土地和帝国被放逐出去了。 </p>
<p>那只人造夜莺在皇帝床边的一块丝垫子上占了一个位置。它所得到的一切礼品——金子和宝石——<br />
都被陈列在它的周围。在称号方面，它已经被封为“高贵皇家夜间歌手”了。在等级上说来，它已经被<br />
提升到“左边第一”的位置，因为皇帝认为心房所在的左边是最重要的一边——即使是一个皇帝，他的<br />
心也是偏左的。乐师写了一部二十五卷关于这只人造鸟儿的书：这是一部学问渊博、篇幅很长、用那<br />
些最难懂的中国字写的一部书。大臣们说，他们都读过这部书，而且还懂得它的内容，因为他们都怕<br />
被认为是蠢才而在肚皮上挨揍。 </p>
<p>整整一年过去了。皇帝、朝臣们以及其他的中国人都记得这只人造鸟儿所唱的歌中的每一个调儿。<br />
不过正因为现在大家都学会了：大家就更喜欢这只鸟儿了——大家现在可以跟它一起唱。街上的孩子<br />
们唱，吱－吱－吱－格碌－格碌！皇帝自己也唱起来——是的，这真是可爱得很！ </p>
<p>不过一天晚上，当这只人造鸟儿在唱得最好的时候，当皇帝正躺在床上静听的时候，这只鸟儿的身<br />
体里面忽然发出一阵“咝咝”的声音来。有一件什么东西断了，“嘘——”突然，所有的轮子都狂转起<br />
来，于是歌声就停止了。 </p>
<p>皇帝立即跳下床，命令把他的御医召进来。不过医生又能有什么办法呢，于是大家又去请一个钟表<br />
匠来。经过一番磋商和考查以后，他总算把这只鸟儿勉强修好了，不过他说，这只鸟儿今后必须仔细<br />
保护，因为它里面的齿轮已经用坏了，要配上新的而又能奏出音乐，是一件困难的工作。这真是一件<br />
悲哀的事情！这只鸟儿只能一年唱一次，而这还要算是用得很过火呢！不过乐师作了一个短短的演<br />
说——里面全是些难懂的字眼——他说这鸟儿是跟从前一样地好，因此当然是跟从前一样地好…… </p>
<p>五个年头过去了。一件真正悲哀的事情终于来到了这个国家，这个国家的人都是很喜欢他们的皇<br />
帝，而他现在却病了，同时据说他不能久留于人世。新的皇帝已经选好了。老百姓部跑到街上来，向<br />
侍臣探问他们的老皇帝的病情。 </p>
<p>“呸！”他摇摇头说。 </p>
<p>皇帝躺在他华丽的大床上，冷冰冰的，面色惨白。整个宫廷的人都以为他死了，每人都跑到新皇帝<br />
那儿去致敬。男仆人都跑出来谈论这件事，丫环们开始准备盛大的咖啡会①来。所有的地方，在大厅<br />
和走廊里，都铺上了布，使得脚步声不至于响起来，所以这儿现在是很静寂，非常地静寂。可是皇帝<br />
还没有死，他僵直地、惨白地躺在华丽的床上——床上悬挂着天鹅绒的帷幔，帷幔上缀着厚厚的金丝<br />
穗子。顶上面的窗子是开着的，月亮照在皇帝和那只人造鸟儿身上。 </p>
<p>这位可怜的皇帝几乎不能够呼吸了，他的胸口上好像有一件什么东西压着，他睁开眼睛，看到死神<br />
坐在他的胸口上，并且还戴上了他的金王冠，一只手拿着皇帝的宝剑，另一只手拿着他的华贵的令<br />
旗。四周有许多奇形怪状的脑袋从天鹅绒帷幔的褶纹里偷偷地伸出来，有的很丑，有的温和可爱。这<br />
些东西都代表皇帝所做过的好事和坏事。现在死神既然坐在他的心坎上，这些奇形怪状的脑袋就特地<br />
伸出来看他。 </p>
<p>“你记得这件事吗？”它们一个接着一个地低语着，”你记得那件事吗？”它们告诉他许多事情，弄得<br />
他的前额冒出了许多汗珠。 </p>
<p>“我不知道这件事！”皇帝说。”快把音乐奏起来！快把音乐奏起来！快把大鼓敲起来！”他叫出声<br />
来，“好叫我听不到他们讲的这些事情呀！” </p>
<p>然而它们还是不停地在讲。死神对它们所讲的话点点头——像中国人那样点法。 </p>
<p>“把音乐奏起来呀！把音乐奏起来呀！”皇帝叫起来。“你这只贵重的小金鸟儿,唱吧，唱吧！我曾送给你贵重的金礼品；我曾经亲自把我的金拖鞋挂在你的脖颈上——现在请唱呀，唱呀！” </p>
<p>可是这只鸟儿站着动也不动一下，因为没有谁来替它上好发条，而它不上好发条就唱不出歌来。不<br />
过死神继续用他空洞的大眼睛盯着这位皇帝。四周是静寂的，可怕的静寂。 </p>
<p>这时，正在这时候，窗子那儿有一个最美丽的歌声唱起来了，这就是那只小小的、活的夜莺，它栖<br />
在外面的一根树枝上，它听到皇帝可悲的境况，它现在特地来对他唱点安慰和希望的歌。当它在唱的<br />
时候，那些幽灵的面孔就渐渐变得淡了，同时在皇帝屠弱的肢体里，血也开始流动得活跃起来。甚至<br />
死神自己也开始听起歌来，而且还说：“唱吧，小小的夜莺，请唱下去吧！” </p>
<p>“不过，你愿意给我那把美丽的金剑吗？你愿意给我那面华贵的令旗吗？你愿意给我那顶皇帝的王冠<br />
吗？” </p>
<p>死神把这些宝贵的东西都交了出来，以换取一支歌。于是夜莺不停地唱下去。它歌唱那安静的教堂<br />
墓地——那儿生长着白色的玫瑰花，那儿接骨木树发出甜蜜的香气，那儿新草染上了未亡人的眼泪。<br />
死神这时就眷恋地思念起自己的花园来，于是他就变成一股寒冷的白雾，在窗口消逝了。 </p>
<p>“多谢你，多谢你！”皇帝说。“你这只神圣的小鸟！我现在懂得你了。我把你从我的土地和帝国赶出<br />
去，而你却用歌声把那些邪恶的面孔从我的床边驱走，也把死神从我的心中去掉。我将用什么东西来<br />
报答你呢？” </p>
<p>“您已经报答我了！”夜莺说：“当我第一次唱的时候，我从您的眼里得到了您的泪珠——我将永远忘<br />
记不了这件事。每一滴眼泪是一颗珠宝——它可以使得一个歌者心花开放。不过现在请您睡吧，请您<br />
保养精神，变得健康起来吧，我将再为您喝一支歌。” </p>
<p>于是它唱起来——于是皇帝就甜蜜地睡着了。啊，这一觉是多么温和，多么愉快啊！ </p>
<p>当他醒来、感到神志清新、体力恢复了的时候，太阳从窗子里射进来，照在他的身上。他的侍从一<br />
个也没有来，因为他们以为他死了。但是夜莺仍然立在他的身边，唱着歌。 </p>
<p>“请你永远跟我住在一起吧，”皇帝说。“你喜欢怎样唱就怎样唱。我将把那只人造鸟儿撕成一千块碎<br />
片。” </p>
<p>“请不要这样做吧，”夜莺说。”它已经尽了它最大的努力。让它仍然留在您的身边吧。我不能在官里<br />
筑一个窠住下来；不过，当我想到要来的时候，就请您让我来吧。我将在黄昏的时候栖在窗外的树枝<br />
上，为您唱支什么歌，叫您快乐，也叫您深思。我将歌唱那些幸福的人们和那些受难的人们。我将歌<br />
唱隐藏在您周围的善和恶。您的小小的歌鸟现在要远行了，它要飞到那个穷苦的渔夫身旁去，飞到农<br />
民的屋顶上去，飞到住得离您和您的宫廷很远的每个人身边去。比起您的王冠来，我更爱您的心。然<br />
而王冠却也有它神圣的一面。我将会再来，为您唱歌——不过我要求您答应我一件事。” </p>
<p>“什么事都成！”皇帝说。他亲自穿上他的朝服站着，同时把他那把沉重的金剑按在心上。 </p>
<p>“我要求您一件事：请您不要告诉任何人，说您有一只会把什么事情都讲给您听的小鸟。只有这样，<br />
一切才会美好。” </p>
<p>于是夜莺就飞走了。 </p>
<p>侍从们都进来瞧瞧他们死去了的皇帝——是的，他们都站在那儿，而皇帝却说： </p>
<p>“早安！”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.fushanlang.com/nightingale-1732/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>两首关于青春和梦想的歌</title>
		<link>https://www.fushanlang.com/two-songs-about-youth-and-dreams-1714/</link>
		<comments>https://www.fushanlang.com/two-songs-about-youth-and-dreams-1714/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 13:13:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[fushanlang]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>
		<category><![CDATA[人物]]></category>
		<category><![CDATA[人生]]></category>
		<category><![CDATA[梦想]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fushanlang.com/blog/?p=1714</guid>
		<description><![CDATA[<p>艺术一旦离开了真诚，也便失去了灵魂。</p> 春天里 汪峰的歌 “旭日阳刚”唱红了它 <p>第一次听到这首歌来自网上的视频推荐，然后就是新闻资讯里对这首歌，以及草根“旭日阳刚”组合的关注。不得不说《春天里》汪峰创作的歌词很美。“ 还记得许多年前的春天 那时的我还没剪去长发 没有信用卡也没有她 没有24小时热水的家 可当初的我却是那么快乐 虽然只有一把破木吉他 在街上 在桥下 在田野中 唱着那无人问津的歌谣 如果有一天 我老无所依 请把我留在 在那时光里 如果有一天 我悄然离去 请把我埋在 在这春天里 还记得那些寂寞的春天 那时的我还没冒起胡须 没有情人节也没有礼物 没有我那可爱的小公主 可我觉得一切没那么糟 虽然我只有对爱的幻想 在清晨 在夜晚 在风中 唱着那无人问津的歌谣 也许有一天 我老无所依 请把我留在 在那时光里 如果有一天 我悄然离去 请把我埋在 在这春天里 春天里 凝视着此刻烂漫的春天 依然像那时温暖的模样 我剪去长发留起了胡须 曾经的苦痛都随风而去 可我感觉却是那么悲伤 岁月留给我更深的迷惘 在这阳光明媚的春天里 我的眼泪忍不住地流淌 也许有一天 我老无所依 请把我留在 在那时光里 <span style="color:#777"> . . . &#8594; Read More: <a href="https://www.fushanlang.com/two-songs-about-youth-and-dreams-1714/">两首关于青春和梦想的歌</a></span>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>艺术一旦离开了真诚，也便失去了灵魂。</strong></p>
<h2>春天里 汪峰的歌 “旭日阳刚”唱红了它</h2>
<p>第一次听到这首歌来自网上的视频推荐，然后就是新闻资讯里对这首歌，以及草根“旭日阳刚”组合的关注。不得不说《春天里》汪峰创作的歌词很美。“<br />
还记得许多年前的春天<br />
那时的我还没剪去长发<br />
没有信用卡也没有她<br />
没有24小时热水的家<br />
可当初的我却是那么快乐<br />
虽然只有一把破木吉他<br />
在街上 在桥下 在田野中<br />
唱着那无人问津的歌谣<br />
<strong>如果有一天 我老无所依<br />
</strong>请把我留在 在那时光里<br />
<strong>如果有一天 我悄然离去<br />
</strong>请把我埋在 在这<strong>春天里<span id="more-1714"></span><br />
</strong>还记得那些寂寞的春天<br />
那时的我还没冒起胡须<br />
没有情人节也没有礼物<br />
没有我那可爱的小公主<br />
可我觉得一切没那么糟<br />
虽然我只有对爱的幻想<br />
在清晨 在夜晚 在风中<br />
唱着那无人问津的歌谣<br />
<strong>也许有一天 我老无所依<br />
</strong>请把我留在 <strong>在那时光里<br />
如果有一天 我悄然离去<br />
</strong>请把我埋在 在这<strong>春天里 春天里<br />
</strong>凝视着此刻烂漫的春天<br />
依然像那时温暖的模样<br />
我剪去长发留起了胡须<br />
曾经的苦痛都随风而去<br />
可我感觉却是那么悲伤<br />
岁月留给我更深的迷惘<br />
在这阳光明媚的春天里<br />
我的眼泪忍不住地流淌<br />
<strong>也许有一天 我老无所依<br />
</strong>请把我留在 <strong>在那时光里<br />
如果有一天 我悄然离去<br />
</strong>请把我埋在 在这<strong>春天里<br />
</strong>如果有一天 我老无所依<br />
请把我留在 在这<strong>春天里<br />
</strong>如果有一天 我悄然离去<br />
请把我埋在 在<strong>这春天里 春天里”</strong></p>
<p><strong>说不清楚，是“旭日阳刚”成就了《春天里》，还是《春天里》成就了前者？但有一点是肯定的，鉴于此我们记住了“旭日阳刚”，也记住了《春天里》。关于前一段时间闹的沸沸扬扬的“版权”问题，我不想评论什么，只说一句，很多好东西放到网络上公众面前，鱼目混杂很容易讨论的变味儿，网民的素质并不统一却都争相表达自己的意见，我想本来就是一件好事，大家都怀着真心相对就没有什么过不去的。而网络舆论非得要争一个对错，而有时结果是令人失望的居多，最后变成了一帮看客在哪里自娱自乐罢了。</strong></p>
<h2>关于80后的电影《老男孩》的片尾主题曲，“筷子兄弟”深情演唱</h2>
<p>同样是非常舒缓，唯美的歌词：“</p>
<p>那是我日夜思念深深爱着的人呐<br />
到底我该如何表达<br />
她会接受我吗<br />
也许永远都不会跟他说出那句话<br />
注定我要浪迹天涯<br />
怎么能有牵挂<br />
梦想总是遥不可及<br />
是不是应该放弃<br />
花开花落又是雨季<br />
春天啊你在哪里<br />
<strong>青春如同奔流的江河<br />
一去不回来不及道别<br />
只剩下麻木的我没有了当年的热血<br />
</strong>看那漫天飘零的花朵<br />
在最美丽的时刻凋谢<br />
有谁会记得这世界她来过<br />
转眼过去多年时间多少离合悲欢<br />
曾经志在四方少年羡慕南飞的燕<br />
各自奔前程的身影匆匆渐行渐远<br />
未来在哪里平凡啊谁给我答案<br />
那时陪伴我的人啊你们如今在何方<br />
我曾经爱过的人啊现在是什么模样<br />
当初的愿望实现了吗<br />
事到如今只好祭奠吗<br />
<strong>任岁月风干理想再也找不回真的我<br />
</strong>抬头仰望着满天星河<br />
那时候陪伴我的那颗<br />
这里的故事你是否还记得<br />
生活像一把无情刻刀<br />
改变了我们模样<br />
未曾绽放就要枯萎吗<br />
我有过梦想<br />
青春如同奔流的江河<br />
一去不回来不及道别<br />
只剩下麻木的我没有了当年的热血<br />
看那满天飘零的花朵<br />
在最美丽的时刻凋谢<br />
<strong>有谁会记得这世界它曾经来过<br />
</strong>当初的愿望实现了吗<br />
事到如今只好祭奠吗<br />
任岁月风干理想再也找不回真的我<br />
抬头仰望着满天星河<br />
那时候陪伴我的那颗<br />
这里的故事你是否还记得”</p>
<p>网上盛传这首歌唱哭了无数80后，不知道“无数”是多少，但至少算我一个。梦想，确是如此，愈经历岁月磨洗，愈见其光亮。关于梦想的表达有很多，这首歌印象深刻。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.fushanlang.com/two-songs-about-youth-and-dreams-1714/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>歌曲推荐之《再见我的爱人》</title>
		<link>https://www.fushanlang.com/recommended-song-of-goodbye-my-lover-1653/</link>
		<comments>https://www.fushanlang.com/recommended-song-of-goodbye-my-lover-1653/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Jan 2011 13:53:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[fushanlang]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[人物]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>
		<category><![CDATA[邓丽君]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fushanlang.com/blog/?p=1653</guid>
		<description><![CDATA[<p> 小时候听《小城故事》，听《甜蜜蜜》，总是不自觉的被邓丽君，柔美甜蜜的歌声所吸引。现在还记得，高二时的一个中午，收音机里播放着邓丽君经典歌曲，流金岁月，里面听到了她演唱的北国之春，瞬间陶醉其中，冒着上课迟到的风险，听完了那首歌。大学里曾有一段时间，专门找邓丽君的专辑，听了一段时间，真是享受。 </p> <p>网上好像有邓丽君 《十亿个掌声》演唱会的视频，里面囊括了邓丽君很多歌曲。不过我平时喜欢的就是上面提到的几首，关于《北国之春》早先是听蒋大为演唱的，后来迷上日语版的，记得又一次去K歌，我直接点了那首日语版的，一瞬间举座皆惊。不过好像国内很多经典歌曲都可以找到日语原版，我很奇怪，中日两国文化互通性，有时候日本文化更像是我们古代中国例如汉唐文化的一个缩影，他们制作的音乐，也广受中国人所喜爱。</p> <p> 回到正题，前几天看到一档纪念邓丽君的节目，节目中有一个老外歌迷，深情演唱了《再见我的爱人》，虽然那哥们儿唱的不咋地，但我相信，这首歌的确不错，以前听竟然没有特别留意，挺遗憾的，所以赶紧从网上找演唱版的。也借机分享一下，邓丽君的爱情之路非常艰辛，有过甜蜜，但是结局却是令人遗憾的，她的深情流露，《再见我的爱人》非常之经典。</p> <p> 另外找到了另外一个日本歌手（基本上相当于日本的梅艳芳，一个日美混血的歌手安娜 路易斯）的日语版的《再见我的爱人》。也很不错，没有比较的意思，仅作纪念！ 仔细听一开始她的声音与邓丽君有点儿像的。还有可能跟两位歌手的性情与感情经历有关，邓丽君的《再见我的爱人》带着传统深情的中国女人味，而后者日美混血，没有了幽怨和哀伤，相反多了一些野性和豪放，很开心的样子。 </p> ]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
    小时候听《小城故事》，听《甜蜜蜜》，总是不自觉的被邓丽君，柔美甜蜜的歌声所吸引。现在还记得，高二时的一个中午，收音机里播放着邓丽君经典歌曲，流金岁月，里面听到了她演唱的北国之春，瞬间陶醉其中，冒着上课迟到的风险，听完了那首歌。大学里曾有一段时间，专门找邓丽君的专辑，听了一段时间，真是享受。
</p>
<p>网上好像有邓丽君 《十亿个掌声》演唱会的视频，里面囊括了邓丽君很多歌曲。不过我平时喜欢的就是上面提到的几首，关于《北国之春》早先是听蒋大为演唱的，后来迷上日语版的，记得又一次去K歌，我直接点了那首日语版的，一瞬间举座皆惊。不过好像国内很多经典歌曲都可以找到日语原版，我很奇怪，中日两国文化互通性，有时候日本文化更像是我们古代中国例如汉唐文化的一个缩影，他们制作的音乐，也广受中国人所喜爱。</p>
<p>
   回到正题，前几天看到一档纪念邓丽君的节目，节目中有一个老外歌迷，深情演唱了《再见我的爱人》，虽然那哥们儿唱的不咋地，但我相信，这首歌的确不错，以前听竟然没有特别留意，挺遗憾的，所以赶紧从网上找演唱版的。也借机分享一下，邓丽君的爱情之路非常艰辛，有过甜蜜，但是结局却是令人遗憾的，她的深情流露，《再见我的爱人》非常之经典。</p>
<div>
<embed src="http://www.tudou.com/v/NwCHf9v9GSc/v.swf" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" wmode="opaque" width="480" height="400"></embed>
</div>
<p>
    另外找到了另外一个日本歌手（基本上相当于日本的梅艳芳，一个日美混血的歌手安娜 路易斯）的日语版的《再见我的爱人》。也很不错，没有比较的意思，仅作纪念！ <img src="https://www.fushanlang.com/wp-includes/images/smilies/simple-smile.png" alt=":)" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 仔细听一开始她的声音与邓丽君有点儿像的。还有可能跟两位歌手的性情与感情经历有关，邓丽君的《再见我的爱人》带着传统深情的中国女人味，而后者日美混血，没有了幽怨和哀伤，相反多了一些野性和豪放，很开心的样子。
</p>
<div>
<embed height="400" width="480" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XNTEwNzczODQ=&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0634&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" quality="high" bgcolor="#FFFFFF" name="movie_player" id="movie_player" src="http://static.youku.com/v1.0.0136/v/swf/qplayer.swf" type="application/x-shockwave-flash" style="visibility: visible;">
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.fushanlang.com/recommended-song-of-goodbye-my-lover-1653/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.148 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2025-12-17 17:17:26 -->
